-
1 alborotar
vt; в соч.••alborotar al avispero Арг., Пар., Ур. — наде́лать шу́му, переполоши́ть всех (в самом неподходящем, опасном месте)
alborotar el paraco Кол.; нн. — взбудора́жить, взволнова́ть, взвинти́ть (собрание, толпу)
-
2 alborotar
1. vt1) переполошить, привести в волнение (в беспорядок); нарушать тишину (общественный порядок)2) возмущать, подстрекать ( к беспорядкам)2. vi -
3 alborotar
гл.1) общ. беспокоить, буйствовать, нарушать спокойствие, общественный порядок, шуметь (галдеть), нарушать тишину, тревожить2) разг. (скандалить) озорничать, буянить, дебоширить, набуянить, скандалить, набушевать (наскандалить), бушевать (скандалить)3) прост. гомонить -
4 alborotar
1. vt1) растрепа́ть; взъеро́шить2) взволнова́тьа) всколыхну́тьб) взбудора́жить; взвинти́ть, завести́ разг2. vilos ánimos están alborotados — стра́сти | разгоре́лись | кипя́т
шуме́ть; галде́ть; гомони́ть -
5 alborotar
1. vt1) переполошить, привести в волнение (в беспорядок); нарушать тишину (общественный порядок)2) возмущать, подстрекать ( к беспорядкам)2. viшуметь, галдеть, кричать -
6 alborotar
1) нарушать общественный порядок, тишину;2) буйствовать, буянить, дебоширить, шуметь;3) подстрекать (к беспорядкам) -
7 alborotar la calle
-
8 alborotar el cortijo
гл.общ. взбудоражить все, взволновать всехИспанско-русский универсальный словарь > alborotar el cortijo
-
9 alborotar el cotarro
гл.общ. волновать обществоИспанско-русский универсальный словарь > alborotar el cotarro
-
10 alborotar el rancho
гл.общ. нарушать спокойствие, перевернуть всё вверх дномИспанско-русский универсальный словарь > alborotar el rancho
-
11 alborotar el rancho
подня́ть переполо́х, па́нику; переполоши́ть куря́тникDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > alborotar el rancho
-
12 alborotar [espantar] la caza
испо́ртить де́ло (поспешностью; горячностью)Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > alborotar [espantar] la caza
-
13 alborotar la calle
-
14 alborozar
-
15 calle
f1) улицаdoblar la calle — повернуть за угол3) ист. слобода4) диагональ; вертикаль; горизонталь ( на шахматной или шашечной доске)6) полигр. коридор; пробельная дорожка ( в тексте)7) воен. улица; линейка (между лагерными строениями, палатками)- calle mayor - alborotar la calle - dejar a uno en la calle - echar a uno a la calle - plantar en la calle - poner en la calle - echar por la calle de en medio - echarse a la calle - llevarse a uno de calle - llevar a uno de calle - ponerse en la calle••azotar calles разг. — слоняться (бродить) по улицамechar a (en) la calle разг. — разнести по свету, растрезвонить о чём-либоpasear (rondar) la calle a una mujer разг. — ухаживать ( за женщиной)ser buena una cosa sólo para echarla a la calle — быть никудышным ( о вещи); ≈ выкрасить да выброситьpor la puerta se va a la calle разг. ≈≈ вот тебе бог, а вот (тебе) порог -
16 caza
f1) охота2) дичь; мясо дичи3) (тж avión de caza) истребитель••alborotar ( espantar, levantar) (la) caza разг. — испортить дело преждевременной оглаской; спугнуть добычуseguir la caza разг. — разыскивать, идти по следу -
17 cortijo
m1) хутор; ферма; имение, усадьба ( жильё и земля)••alborotar el cortijo — взбудоражить, взволновать (собрание, толпу) -
18 cotarro
m1) ночлежный дом, ночлежка••alborotar el cotarro разг. — взбудоражить, взволновать (собрание, толпу) -
19 gallera
f1) помещение, в котором содержатся бойцовые петухи••alborotar la gallera Мекс. — вызвать толки (пересуды), переполошить курятник -
20 palomar
I m••alborotar el palomar — поднять шум, переполошить курятникII adjсильно скрученный (о шпагате, бечёвке и т.п.)
См. также в других словарях:
alborotar — verbo intransitivo,prnl. 1. Hacer (una persona) ruido con voces, gritos o cantos: Suelen alborotar un poco mientras juegan en el patio. Los niños se alborotaron con la tarta de cumpleaños. verbo transitivo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
alborotar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: alborotar alborotando alborotado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. alboroto alborotas alborota… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
alborotar — (Quizá del lat. volūtare, agitar, cruzado con alborozar). 1. tr. Inquietar, alterar, conmover, perturbar. U. t. c. prnl.) 2. Amotinar, sublevar. U. t. c. prnl.) 3. encrespar (ǁ las ondas del agua). U. t. c. prnl.) 4. p. us. Causar alegría. U. t.… … Diccionario de la lengua española
alborotar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Perturbar, causar desorden o agitación: ■ un ratón alborotó a los niños de la clase. SINÓNIMO alborozar 2 Provocar movimiento o alteración. SINÓNIMO perturbar ► verbo pronominal 3 Encresparse, producirse grandes… … Enciclopedia Universal
alborotar — transitivo y pronominal 1 amotinar, excitar, sublevar. ≠ apaciguar, tranquilizar. intransitivo 2 gritar, perturbar, escandalizar, vocear, meter voces, haber la de Dios es Cristo, hacer temblar la casa. Gritar, vocear, meter voces, haber la de… … Diccionario de sinónimos y antónimos
alborotar — {{#}}{{LM A01488}}{{〓}} {{ConjA01488}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01518}} {{[}}alborotar{{]}} ‹al·bo·ro·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Inquietar, perturbar o causar tumulto o agitación: • La amenaza de inundaciones alborotó a todo el pueblo. Los… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
alborotar(se) — Sinónimos: ■ alborozar, gritar, vocear, perturbar, escandalizar, alterar, levantar, soliviantar, sublevar ■ encresparse, enfurecerse, encolerizarse Antónimos: ■ apaciguarse, tranquilizarse, calmarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
alborotar — tr. Inquietar, alterar, conmover. Sublevar. Causar alegría. Tratándose del mar, encresparse … Diccionario Castellano
alborotar — torear … Colombianismos
alborotar el avispero — pop. Causar alboroto, confusión, descontento o provocación en un grupo de personas … Diccionario Lunfardo
alborotar el palomar — ► locución coloquial Alterar la tranquilidad de un sitio donde hay gente reunida: ■ el chico entró en la reunión y alborotó el palomar … Enciclopedia Universal